Nederlands

From VisiPics
Jump to: navigation, search
; Custom language files can be found and shared with other users on VisiPics' website

[MENU]

File                 = Bestand
File_AddFolder       = Map toevoegen...
File_LoadProject     = Project laden...
File_SaveProject     = Project opslaan...
File_SaveIgnores     = Status van "Overslaan" label opslaan in map(pen)
File_Exit            = Afsluiten

Edit                 = Bewerken
Edit_Marked          = Markeer afbeelding
Edit_Ignore          = Overslaan afbeelding
Edit_IgnoreGroup     = Groep overslaan
Edit_Rename          = Hernoem dit bestand...
Edit_Move            = Verplaats dit bestand...

View                 = Beeld
View_NextPage        = Volgende pagina
View_PreviousPage    = Vorige pagina
View_PreviewResized  = Voorbeeld herschalen
View_PreviewFull     = Voorbeeld volledige grootte
View_SlowPreview     = Voorbeelden langzaam weergeven
View_ShowDifferences = Toon verschillen d.m.v. kleuren

Tools                = Gereedschap
Tools_UnIgnore       = Overslaan opheffen
Tools_UnSelect       = Markeren opheffen
Tools_IgnoreFolder   = Map overslaan
Tools_AutoSelect     = Auto-Markeren

Actions              = Akties
Actions_Move         = Verplaats
Actions_Delete       = Verwijder

Options              = Opties
Options_ShowHidden   = Toon verborgen mappen
Options_SubFolders   = Submappen inbegrepen
Options_ScanRotation = Zoek naar 90° rotaties
Options_BetweenDirs  = Mappen onderling vergelijken
Options_MoveFilter   = Filter automatisch versoepelen
Options_Slower       = Langzamer verwerken
Options_ThreadsSync  = Threads sync
Options_ConfirmClose = Bevestig om VisiPics af te sluiten

Languages            = Talen
Languages_EN         = English
Languages_FR         = Français
Languages_CUS        = Nederlands

Window               = Venster
Window_Balloon       = Informatieballonnen
Window_Minimize      = Minimalizeren naar systray

Help                 = Help
Help_VisiPics        = VisiPics help...
Help_Donation        = Doneer...
Help_About           = Over VisiPics...

[FORM]

Stat_Remaining       = Resterende ........
Stat_LoadedPics      = Geladen .............
Stat_ToCompare       = Nog vergelijken ..
Stat_DupePics        = Aantal dubbelen ...
Stat_DupeGroups      = Aantal groepen .....

Tab_Filter           = Filter
Tab_Loader           = Laden
Tab_AutoSelect       = Auto-Markeren

Filter_Strict        = Strikt
Filter_Basic         = Basis
Filter_Loose         = Losjes
Filter_Explanation   = Dit bepaald hoe nauwkeurig het programma naar overeenkomsten tussen afbeeldingen zoekt. Strikt het bestand is identiek of een klein verschil, losjes staat grotere afwijkingen toe.

Loader_Question      = Welke afbeelding laden?
Loader_BiggerThan    = Groter dan
Loader_And           = en
Loader_SmallerThan   = Kleiner dan
 
ASelect_Question     = Welke afbeeldingen eerst markeren ?
ASelect_Uncompressed = Niet gecomprimeerde afb.
ASelect_LowerRes     = Lagere resolutie
ASelect_SmallerSize  = Kleinere bestandsgrootte
ASelect_Then         = Dan mappen met lagere prioriteit...

Tool_Tools           = Gereedschap
Tool_UnIgnore        = Overslaan oph.
Tool_UnSelect        = Markeren oph.
Tool_IgnoreFolder    = Map overslaan
Tool_AutoSelect      = Auto-Markeren

Action_Actions       = Akties
Action_Move          = Verplaats
Action_Delete        = Verwijder
Action_About         = Over
Action_MoveThis      = Verplaats
Action_Rename        = Hernoem
[HINTS]

Stop                 = Stop alle activiteiten
Start                = Start met het zoeken naar dubbele afbeeldingen
Pause                = Pauzeer het vergelijken (thumb lijst zal niet veranderen, maar afbeeldingen worden nog wel geladen)

Thumb_PageDown       = Vorige pagina
Thumb_PageUp         = Volgende pagina

Stat_Timer           = Werkduur (dubbel-klik om op nul te zetten)
Stat_Loader          = Aantal afbeeldingen geladen
Stat_Comparator      = Aantal afbeeldingen vergeleken

Folder_Add           = Geselecteerde map toevoegen aan de werkruimte
Folder_Remove        = Verwijder een map uit de werkruimte
Folder_List          = Werkruimte met mappen waarin gezocht wordt
Folder_Up            = Verhoog map prioriteit (gebruikt door Auto-select)
Folder_Down          = Verlaag map prioriteit (gebruikt door Auto-select)

Tool_UnIgnore        = Alle "OVERSLAAN" labels in de thumb lijst verwijderen
Tool_UnSelect        = Alle "MARKEER" labels in de thumb lijst verwijderen
Tool_IgnoreFolder    = Alle afbeeldingen in de geselecteerde map worden overgeslagen
Tool_AutoSelect      = Markeer de thumbs automatisch.(zie Auto-Markeren)

Action_Move          = Verplaats de met "MARKEER" gelabelde bestanden naar de geselecteerde map.
Action_Delete        = Verwijder de met "MARKEER" gelabelde bestanden naar de prullenbak.
Action_About         = Toon informatie over VisiPics
Action_MoveThis      = Verplaats afbeelding
Action_Rename        = Hernoem afbeelding

Preview              = Voorbeeld (dubbel-klikken opent de map, rechts-klikken zoom)
Preview_Zoom         = Zoom

[TOOLS]

Ok                   = Ok
Cancel               = Annuleren

File_Original        = Oude naam
File_New             = Nieuwe naam

WorkInProgress       = Werk in uitvoering
PleaseWait           = Even geduld...

[DYN]

Title_Rename         = Herbenoem bestand
Title_Work           = Werk in uitvoering...
Title_Directory      = Kies een map...

Loading              = Laad:
LoadingComplete      = Laden voltooid:
SaveIgnoresComplete  = Opslaan van "overgeslagen" afbeeldingen klaar.

Pic_Marked           = MARKEER
Pic_Ignore           = OVERSLN

Err_Folder_Title     = Fout bij toevoegen van een map
Err_Folder_l1        = Deze map bestaat al in:
Err_Folder_l2        = Als je handmatig submappen wil toevoegen maak dan de werkruimte leeg en verwijder het vinkje bij Opties "Submappen inbegrepen"

Err_FolderSel_Title  = Fout bij toevoegen van een map
Err_FolderSel_l1     = Deze map is al geselecteerd:

FolderRem_Title      = Removing folder in progress:
FolderRem            = Removed folder:

Status_Info          = Rechts klikken om de grootte te veranderen
Prefix_GigeByte      = GB
Prefix_MegaByte      = MB
Prefix_KiloByte      = KB
Prefix_Byte          = B
Prefix_Pixel         = px

Closing_Confirm      = Weet je zeker dat je VisiPics wilt afsluiten?

Action_Move          = Verplaatst
Action_Pictures      = afbeeldingen
Action_Delete        = Verwijderd
Action_Complete      = Actie voltooid
Action_Error         = fout bij verplaatsen/verwijderen
Action_NoFiles       = Er zijn geen bestanden geselecteerd...
Action_AutoSelect    = Afbeeldingen automatisch "Markeren" ?
Action_MarkWarning   = Waarschuwing! Groepen waarin minstens één afbeelding gelabeld is als "Markeer" worden overgeslagen!
Action_ASComplete_l1 = Auto-Markeren klaar
Action_ASComplete_l2 = Gemarkeerde afbeeldingen zijn rood gemerkt
Action_Ignore_l1     = Alle afbeeldingen worden overgeslagen in de map en sub-mappen van:
Action_Ignore_l2     = Waarschuwing! Alle markeringen in deze map en sub-mappen worden verwijderd!
Action_IComplete_l1  = Overslaan map klaar
Action_IComplete_l2  = Overgeslagen afbeeldingen zijn groen gemerkt
Action_INoFiles      = Niet meer bestanden toegevoegd aan de overslaan lijst
Action_Unselect      = Alle "MARKEER" labels verwijderen?
Action_USComplete_l1 = Markeringen opheffen klaar
Action_USComplete_l2 = Alle markeer labels zijn verwijderd
Action_UnIgnore      = Alle "OVERSLAAN" labels verwijderen?
Action_UIComplete_l1 = Overslaan opheffen klaar
Action_UIComplete_l2 = Alle overslaan labels zijn verwijderd

Page                 = Pagina
PageOf               = van

Err_Rename_l1        = fout bij herbenoemen
Err_Rename_l2        = Een bestand genaamd
Err_Rename_l3        = bestaat al!

Working              = Bezig:
WorkComplete         = Klaar met verwerking
Compare              = Vergeleken
WorkReady            = Klaar
Load                 = Geladen

Slower_l1            = Met deze optie geeft VisiPics meer tijd aan andere processen, dat kan ophangen van het systeem voorkomen. Het resultaat is echter dat VisiPics wel 50% langzamer kan werken. Gebruik deze optie alleen als u gelijktijdig andere programma's wilt gebruiken.
Slower_l2            = Voor onduidelijke reden kan deze optie op PC's met een klein geheugen de verwerking juist sneller maken.
Slower_l3            = Weet u zeker dat u langzamer verwerking wilt gebruiken?

ThreadSync_l1        = Deze optie is toegevoegd om een systeem crash bij sommige configuraties te voorkomen.
ThreadSync_l2        = Wanneer niet aangevinkt, gebruikt VisiPics HyperThreading of DualCore's volledig.
ThreadSync_l3        = Wanneer aangevinkt wordt het laden en vergelijken gesynchroniseerd en reduceerd een mogelijke crash en snelheid van VisiPics.
ThreadSync_l4        = Probeer het en zie of het werkt zonder een crash van uw PC!
ThreadSync_l5        = Weet u zeker dat u Thread Sync wilt uitschakelen ?

Err_Project_title    = Fout bij het laden van het projectbestand.
Err_Project_l1       = VisiPics kon dit projectbestand niet laden.
Err_Project_l2       = VisiPics 1.2 bestanden kunnen niet gebruikt worden met VisiPics 1.3.

Warn_Delete_l1       = VisiPics staat op het punt alle gemarkeerde bestanden te verwijderen!
Warn_Delete_l2       = Verwijderde bestanden worden naar de prullenbak verplaatst.

Warn_Move            = VisiPics staat op het punt de voorbeeld afbeelding / alle gemarkeerde bestanden te verplaatsen naar: 

Init_NewValues       = Initialiseer nieuwe waarden...
Personal tools